Svenska Ord & Uttryck

Ord. Uttryck. Ordstäv. Idiom. Ordvitsar. Ordspråk. Citat.

Ordspråk

Populära svenska ordspråk och vad de betyder 2023

Innehållsförteckning

Här hittar du populära svenska ordspråk och vad de betyder, exempel på hur de kan användas, historia bakom varje ordspråk och populära ordspråk på engelska.

“Skenet bedrar” ordspråk – Vad menas med skenet bedrar?

Ordspråket “skenet bedrar” betyder att något inte har högsta kvalitet eller att någons utseende inte motsvarar personens egenskaper. Med andra ord, ordspråket “skenet bedrar” betyder att något eller någon ger ett falskt intryck.

“Skenet bedrar” på engelska

Ordspråket “Skenet bedrar” på engelska är “appearances are deceptive”.

“Morgonstund har guld i mund” (ordspråk) – Vad betyder guld i mund?

Mund betyder hand på gammelnordiska. Det innebär att ordspråket “morgondstund har guld i mund” betyder att om man vaknar tidigt får man mycket gjort och tjänar mycket pengar i handen. Eftersom guld betyder pengar i detta fall.

Morgonstund har guld i mund eller mun?

Det heter “morgonstund har guld i mund” och inte “morgonstund har guld i mun”.

Morgonstund har guld i mund engelska

“Morgonstund har guld i mund “på engelska är “the early bird gets the worm”.

“Ingen ko på isen” ordspråk  – vad betyder ingen ko på isen?

Ordspråket “ingen ko på isen” betyder att det inte är särskilt bråttom eller stor fara. 

Etymologin av “ingen ko på isen

Den fullständiga versionen av ordspråket “ingen ko på isen” lyder “det är ingen ko på isen så länge stjärten är i land”. Betydelsen innebär att man inte ska oroa sig så länge kossan står på fast mark och kan rädda sig själv om isen brister. Stjärten eller rumpan syftar på att en gång i tiden innan det fanns rinnande vatten i ladugårdarna var bönderna tvungna att leda kossorna ner till en sjö där de kunde dricka. När vintern anlände var det viktigt att kossan stod med baklövarna på fast mark. Stod kossorna på fast mark åkte de inte ner i sjön om isen gick sönder. Därav ordspråket “ingen ko på isen”. Kul va?

Ingen ko på isen på engelska

“Ingen ko på isen” på engelska är” there is no cow on the ice as long as the buttock is on land.”

“Alla goda ting är tre” ordspråk betydelse

Ordspråket “alla goda ting är tre” syftar på att siffran 3 medför konsistens och enkelhet. Redan 500 talet före kristus sa matematikern Pythagoras att nummer 3 är ett fullkomligt tal. 

Alla goda ting är tre” exempel

Siffran 3 kan dyka upp i många olika sammanhang:

  • Tro, hopp, kärlek
  • Blod, svett, tårar
  • Dåtid, nutid, framtid
  • Klara, färdiga, gå
  • 3 vise männen
  • Juni, Juli, Augusti

 “Alla goda ting är tre” på engelska

“Alla goda ting är tre” på engelska är “all good things go by three”.

Alla vägar bär till Rom” – Vilka vägar bär till Rom enligt talesättet?

Ordspråket “alla vägar bär till Rom” betyder att oavsett vilken väg du du tar blir resultatet i slutändan detsamma. Upphovsmakaren till ordspråket är den engelska författaren Geoffrey Chaucer som på 1390-talet använde en engelsk översättning av ordspråket “alla vägar bär till Rom”. Förutom att Geoffrey Chaucer var författare och skrev kända böcker som Canterbury Tales och House of Fame var Geoffrey Chaucer även poet, filosof och astronom.

Enligt källor har ordspråket “alla vägar bär till Rom” rötter i medeltiden och möjligtvis så långt tillbaka i tiden som antiktiden. Ordspråket dyker upp på latin i den franska teologen Alain de Lilles ordspråkssamling Liber Parabolarum från 1170-talet: mille viae ducunt homines per saecula Romam = tusen vägar för människor för alltid mot Rom.

Alla vägar bär till Rom” engelska

“Alla vägar bär till rom” på engelska är “all roads lead to rome”.

“Borta bra men hemma bäst” ordspråk

Ordspråket “borta bra men hemma bäst” betyder att vart man än reser och hur bra man än har det så är det alltid lika trevligt att komma hem och att hemmet i slutändan är bättre att vistas i än att vara bortrest.

Borta bra men hemma bäst” på engelska

“Borta bra men hemma bäst” på engelska är “there is no place like home”.

“Öga för öga tand för tand” betydelse

Ordspråket “öga för öga tand för tand” betyder att varje ond handling eller brott ska bemötas med en likvärdigt obehaglig oförrätt. Ordspråket “öga för öga” är hämtat från Andra Moseboken. Ursprungligen var ordspråket en lag för folket i Israel och lagen sa att om man slog ut en tand på en person så skulle personen som slog ut tanden också behöva förlora en tand för att försona sitt brott. 

Öga för öga tand för tand” ursprung

Ordspråket “öga för öga tand för tand” myntades av kung Hammurabi i Babylonien och ordspråket är även känt genom Bibeln. Ordspråket hittas även i gamla testamentet i moseböckerna där det anges på 3 ställen i moselag: 2 Mos 21:24, 3 Mos 24:20 och 5 Mos 19:21. Utöver det förekommer ordspråket även i I Bergspredikan i Nya Testamentet där Jesus kristus enligt Matt 5:38-39 säger: “Ni har hört att det blev sagt: Öga för öga och tand för tand. Men jag säger er: värj er inte mot det onda. Nej, om någon slår dig på högra kinden, så vänd också den andra mot honom.”

Öga för öga tand för tand” på engelska

På engelska betyder “öga för öga tand för tand” eye for an eye, tooth for a tooth.

“Blod är tjockare” än vatten betyder 

Ordspråket “blod är tjockare än vatten” betyder att relationer med familjen är starkare än alla andra former av relationer i livet.  Enligt etymologin påstår en del att den ursprungliga betydelsen löd att blodsbanden mellan vänner är starkare än banden mellan syskon.

Blod är tjockare än vatten” på engelska

“Blod är tjockare än vatten” på engelska är “blood is thicker than water”.

Högmod går före fall” ordspråk – Vad menas med att högmod går före fall?

Ordspråket “högmod går föra fall” betyder att den som är högmodig kommer förr eller senare råka illa ut och falla från sin höga position i toppen.

Högmod går före fall” betyder

Ordspråket “högmod före fall” betyder att man har för höga tankar om sig själv och saknar förmågan att därmed se sina starka och svaga sidor. 

Högmod är en av de 7 dödssynderna. Det räknas även som kanske den allvarligaste dödssynden eftersom den tar bort vår förmåga att tydligt se på oss själva och omgivningen runt oss. 

“Högmod går före fall” bibeln

Här kan du läsa ett stycke ur Ordspråksboken 18:12-24 SFB98 där högmod går före fall inkluderas.

“Högmod går före fall” på engelska 

“Högmod går före fall “på engelska är “pride goes before a fall.”

Skilja agnarna från vetet” – Vad menas med att skilja agnarna från vetet?

Ordspråket “skilja agnarna från vetet” betyder att endast välja det som har något värde eller betydelse. Exempel: “När vi gått igenom vår urvalsprocess kommer vi att skilja agnarna från vetet.” 

Skilja agnarna från vetet” engelska

“Skilja agnarna från vetet” på engelska är separate the chaff from the wheat.

Skilja agnarna från vetet” bibeln

Här kan du läsa ett stycke ur Matteus 3:12 där skilja agnarna från vetet ingår.

Som man bäddar får man ligga” ordspråk

Ordspråket “som man bäddar får man ligga” betyder att vårt agerande leder till konsekvenser som vi senare tvingas leva med i livet. 

Som man bäddar får man ligga” på engelska

“Som man bäddar får man ligga” på engelska är as you make your bed, so you must lie in it.

Bättre sent än aldrig” ordspråk

Ordspråket “bättre sent än aldrig” betyder att det är bättra att något bra händer sent än att det aldrig inträffar. Exempel: “Jag skulle lärt mig spela piano för länge sedan, men bättre sent än aldrig. “

Bättre sent än aldrig” på engelska

“Bättre sent än aldrig” på engelska är better late than never.

Den som spar han har” betydelse – vad betyder den som spar han har?

Ordspråket “den som spar han har” betyder att om du har mycket pengar ska du se till att hålla hårt om de eller om du spar kommer du alltid att ha extra pengar att spendera. 

Den som spar han har på engelska

“Den som spar han har” på engelska är the one who saves he has.

Efter regn kommer solsken” – Vad menas med efter regn kommer solsken?

Ordspråket “efter solsken kommer regn” betyder att oavsett hur tungt livet är så kommer det eventuellt alltid regn som svalkar hettan,  släcker skogsbränder och förebygger torkan. Med andra or om vi möts av en period av problem och motgångar kommer vi alltid att erfara ljusare tider. 

Exempel:

Joakim “trist att man inte klarade av det.”

Johan: “ingen fara, efter regn kommer solsken.”

Efter regn kommer solsken” på engelska

“Efter regn kommer solsken” på engelska är after rain comes sunshine.

“Lagt kort ligger” betydelse

Ordspråket “lagt kort ligger” betyder att avtal måste hållas. Speciellt i affärslivet där man gör avtal och har man lagt ett kort i en deal så ska kortet förbli liggande. 

“Lika barn leka bäst” ordspråk

Ordspråket “lika barn leka bäst” betyder att personer med snarlika åsikter brukar bli bäst vänner eller partners. Med andra ord passar personer med liknande sinnen bättre.

Lika barn leka bäst” engelska

“Lika barn leka bäst” på engelska är birds of a feather stick together.

Äpplet faller inte långt från trädet” ordspråk

Ordspråket “Äpplet faller inte långt från trädet” betyder att barn efterliknar sina föräldrar.

“Äpplet faller inte långt från trädet” engelska

“Äpplet faller inte långt från trädet” på engelska är the Apple does not fall far from the tree.

“Ingen fara på taket” ordspråk

Ordspråket “ingen fara på taket” betyder att man ska inte oroa sig över något nära förestående. Det vill säga att om faran finns på taket så är den väldigt nära. Det finns även en variation som säger “ingen fara på taket så länge skorstenen står”. 

“Ingen fara på taket” på engelska

“Ingen fara på taket” på engelska betyder no danger on the roof.

Kasta inte sten i glashus” – vad betyder kasta inte sten i glashus?

Ordspråket “kasta inte sten i glashus” betyder att man inte ska kritisera någon annan för något man själv gjort sig skyldig till. Det finns även varianter av ordspråket som exempelvis “kasta inte igelkottar i en gummibåt” eller “kasta inte igelkottar i ballongbutiker”.

“Kasta inte sten i glashus” på engelska 

“Kasta inte sten i glashus” på engelska betyder do not throw stones in glass houses.

Kärt barn har många namn” – Vad menas med Kärt barn har många namn? 

Ordspråket “kärt barn har många namn” betyder att en omtalad och omtyckt person får oftast många olika smeknamn. Exempelvis: Rolf, roffe, roffelido, etc.

“Kärt barn har många namn” på engelska

“Kärt barn har många namn” på engelska betyder dear child has many names.

När katten är borta dansar råttorna på bordet” betydelse

Ordspråket “när katten är borta dansar råttorna på bordet” betyder att när det inte finns övervakning kommer laglöshet att bryta ut.

“När katten är borta dansar råttorna på bordet” på engelska

Ordspråket “när katten är borta dansar råttorna på bordet” på engelska blir when the cat is gone, the rats dance on the table.

Ensam är stark” ordspråk

Ordspråket “ensam är stark” betyder att ju ensammare du är, desto starkare blir du.

Ensam är stark” på engelska

“Ensam är stark” på engelska är alone is strong.

Många bäckar små” betydelse

Ordspråket “många bäckar små” betyder att när man tar små steg ofta så leder det i slutändan att resultat blir stort. 

“Många bäckar små” på engelska

“Många bäckar små” på engelska blir every little helps.

Övning ger färdighet” ordspråk

Ordspråket “övning ger färdighet” betyder att om du övar på något tillräckligt länge kommer du i slutändan att bli mästare på det.

Exempel: 

Torkel: “fan, jag lyckas inte sätta bollen i krysset.”

Lasse: “ingen fara, övning ger färdighet.”

“Övning ger färdighet” på engelska

“Övning ger färdighet” på engelska är practice makes perfect.

“Lugnet före stormen” betyder

Ordspråket “lugnet före stormen” betyder att även om man tror att det blir lugnt så kommer det bli galet i vilken stund som helst. 

“Lugnet före stormen” på engelska

“Lugnet före stormen” på engelska är the calm before the storm.

Smaken är som baken” betydelse

Ordspråket “smaken är som baken” betyder att det är just du som har den åsikten och inte någon annan. Det finns även variation av ordspråket som exempelvis “smaken är som baken, delad”.

Smaken är som baken” på engelska

“Smaken är som baken” på engelska är the taste is like the butt.

Tala är silver tiga är guld” ordspråk

Ordspråket “tala är silver tiga är guld” betyder att man bör öppna sin mun om man har något viktigt att säga. Annars kan man lika gärna hålla tyst.

Tala är silver tiga är guld bibeln

Ordspråket “tala är guld tiga är silver” förekommer i bibeln: “För ni verkligen rättfärdighetens talan, när ni tiger?” (Ps 58:2 FB)

Tala är silver tiga är guld på engelska

Tala är silver tiga är guld på engelska är Speech is silver silence is golden.

“Ändamålet helgar medlen” betyder

Ordspråket ändamålet helgar medlen betyder att en person är redo att göra vad som helst för att uppnå ett mål. Enligt forskning användes ordspråket först av Machiavelli.

“Nära skjuter ingen hare” betydelse

Ordspråket “nära skjuter ingen hare” betyder att även om man nästan lyckats så räcker det inte. Exempelvis: även om man nästan lyckades träffa haren så spelar det ingen roll eftersom det ändå inte blir harstek till middag.

Nära skjuter ingen hare på engelska

Nära skjuter ingen hare på engelska är Close but not close enough.

“Ont krut förgås inte så lätt” – vad betyder ont krut förgås inte så lätt?

Ordspråket “ont krut förgås inte så lätt” betyder att dåliga saker kan vara svåra att bli av med. 

Ont krut förgås inte så lätt tyska

Enligt etymologin härstammar ordspråket “ont krut förgås inte lätt” från tyska “Unkraut vergeht nicht”. (”Ogräs förgår inte.”). Ibland förlängt till “Unkraut vergeht nicht so leicht (”Ogräs förgår inte så lätt”) eller “Unkraut vergeht nicht so schnell” (”Ogräs förgår inte så snabbt”).

Ont krut förgås inte så lätt på engelska

Ont krut förgås inte så lätt på engelska är bad gunpowder does not perish so easily.

Repetition är kunskapens” moder

Ordspråket “repetition är kunskapens moder” betyder att om du vill lära dig något måste du repetera det. Ju äldre vi blir, desto mer repetition krävs det av oss. Repetera, och repetera på rätt sätt.

Vem sa repetition är kunskapens moder?

Ordspråket repetition är kunskapens moder yttrades av påven Julius III under 1500-talet. 

Repetition är kunskapens moder på latin

Repetition är kunskapens moder betyder på latin Repetitio est mater studiorum.

Repetition är kunskapens moder på engelska 

Repetition är kunskapens moder på engelska är repetition is the mother of knowledge.

Skam den som ger sig” ordspråk

Ordspråket “skam den som ger sig” betyder att om man ska lyckas krävs det vilja av stål och en målmedvetenhet utöver det vanliga.

Skam den som ger sig på engelska 

Skam den som ger sig på engelska är Shame on giving up.

Gammal kärlek rostar aldrig” ordspråk betydelse

Ordspråket “gammal kärlek rostar aldrig” betyder att kärleken håller en ung. 

Gammal kärlek rostar aldrig på engelska

Gammal kärlek rostar aldrig på engelska är Old love never dies.

Gammal är äldst” ordspråk

Ordspråket “gammal är äldst” betyder att en gammal person har mest livserfarenhet och därför bör den personens ord värdesättas högst.

Gammal är äldst engelska

Gammal är äldst på engelska är with age comes wisdom.

Den som väntar på något gott väntar aldrig för länge” ordspråk

Ordspråket “den som väntar på något gott väntar aldrig för länge” betyder att om man har väntat länge på något så skadar det inte att vänta lite till eftersom i slutändan får man vad man väntat på.

Den som väntar på något gott väntar aldrig för länge på engelska

Den som väntar på något gott väntar aldrig för länge på engelska är good things come to those who wait.

Den som är satt i skuld är icke fri” – vem sa den som är satt i skuld är inte fri?

Ordspråket “den som är satt i skuld är icke fri” är ett ordspråk som sades av Ernst Wigforss. Ordspråket är även namnet på en bok från 1997 som skrevs av Sveriges dåvarande statsminister Göran Persson tillsammans med Peeter-Jaan Kask. Ernst Wigforss använde redan ordspråket 1932. Inspirationen till ordspråket hämtade Ernst Wigforss från bibeln Ordspråksboken 22:7: “Den rike är den fattiges herre. Den som lånar blir långivarens slav”.

“Bättre sent än aldrig” betydelse

Ordspråket “bättre sent än aldrig” betyder att det är viktigt att aldrig sluta och ge upp på saker och ting eftersom det är bättre att de inträffar sent än att de aldrig inträffar. Ursprunget till ordspråket är filosofen Diogenes som försökte lära sig musikteori i ålderdomen och blev ifrågasatt för det vilket Diogenes kontrade med att svara “bättre sent än aldrig”.

Kaka söker maka” betydelse

Ordspråket “kaka söker maka” betyder att man söker efter en partner som liknar en själv och att likasinnade attraheras till varandra. Det sägs att ordspråket har vinklats till en svensk variant av det danska ordspråket ”krage søger mage”, d.v.s kråka söker make.

Skrattar bäst som skrattar sist” ordspråk

Ordspråket “skrattar bäst som skrattar sist” betyder att man ska inte ta ut vinst i förskott och att det sker många vändningar i livet. Ordspråket används även i situationer där någon förödmjukats eller besegrats på ett orättvist sätt. 

Skrattar bäst som skrattar sist engelska

Skrattar bäst som skrattar sist på engelska är He who laughs last, laughs longest.

Tomma tunnor skramlar mest” betyder – vad betyder tomma tunnor skramlar mest?

Ordspråket “tomma tunnor skramlar mest” betyder att den som argumenterar med hög röst ofta inte har så mycket att säga och använder istället sin höga röst för kompensera sin bristande argumentation.

Tomma tunnor skramlar mest engelska

Tomma tunnor skramlar mest på engelska är empty vessels make the most sound.

Lagom är bäst” ordspråk

Ordspråket “lagom är bäst” betyder att en rätt mängd av något är det bästa och mest tillfredställande. 

Lagom är bäst engelska

Lagom är bäst på engelska är enough is as good as a feast.

Bättre en fågel i handen än tio i skogen” – vad betyder ordspråket bättre en fågel i handen än tio i skogen?

Ordspråket “Bättre en fågel i handen än tio i skogen” betyder att det kan vara bättre att ha lite grann som man verkligen är säker på att man har, än mycket som man bara hoppas på att få.

Bättre en fågel i handen än tio i skogen engelska

Bättre en fågel i handen än tio i skogen på engelska är a bird in hand is worth two in the bush.

Den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket” betydelse

Ordspråket “den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket” betyder att om man är girig, vill ha mer och inte nöjer sig med det man redan har så finns risken att förlora det man redan ägde.

Den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket engelska

Den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket på engelska är He who grasps after much loses everything.

“Lugn som en filbunke” betyder

Ordspråket “lugn som en filbunke” användes första gången 1845 i en komedipjäs som hette “en komedi” som skrevs av Johan Jolins. I pjäsen användes orden “jag är lugn, lugn som en filbunke”.

“Mycket vill ha mer” ordspråk

Ordspråket “mycket vill ha mer” betyder att girighet är en dödssynd. Enligt etymologin betyder ordspråket att vara för girig är lika med en dödssynd och om du inte redan är nöjd med mycket kommer du att hamna i helvetet.

Rom byggdes inte på en dag” betydelse

Ordspråket “Rom byggdes inte på en dag” betyder att det tar lång tid att skapa något svårt eller fantastiskt. Ursprunget till ordspråket kommer från latin Roma uno die non est condita. 

Rom byggdes inte på en dag engelska 

Rom byggdes inte på en dag på engelska är Rome was not built in a day.

Öga för öga” – Vad betyder ett öga för ett öga?

Ordspråket “Öga för öga” betyder att straffet ska vara i proportion till brottet och att igen får ta lagen i egna händer. Enligt etymologin hämtades ordspråket från Andra Moseboken. I själva verket var ordspråket ursprungligen en lag i Israel som sa att om man slog ut en tand på en annan person skulle man själv behöva  förlora en tand för att kunna försona sitt brott.

Öga för öga tand för tand engelska

Öga för öga tand för tand på engelska är eye for an eye, tooth for a tooth.

Nöden har ingen lag” – Vad menas med nöden har ingen lag?

Ordspråket “Nöden har ingen lag” betyder att man kan göra undantag i vissa situationer där man inte ska behöva följa lagen. Ordspråket har även etablerats i andra språk som exempelvis i latin ”Necessitas non habet legem och tyska ”Not kennt kein Gebot”.

Nöden har ingen lag på engelska

Nöden har ingen lag på engelska är Desperate times call for desperate measures.

Delad glädje är dubbel glädje” betydelse

Ordspråket “delad glädje är dubbel glädje” betyder att glädjen blir större om glädjen delas med fler personer. 

Delad glädje är dubbel glädje engelska 

Delad glädje är dubbel glädje på engelska är shared joy is a double joy.

Ett gott skratt förlänger livet” ordspråk – vad betyder ett gott skratt förlänger livet?

Ordspråket “ett gott skratt förlänger livet” betyder att skrattet har många positiva effekter på för din fysiska, psykiska och själsliga hälsa. 

Ett gott skratt förlänger livet engelska

Ett gott skratt förlänger livet på engelska är Laughter is the best medicine.

Även solen har sina fläckar” betyder

Ordspråket “även solen har sina fläckar” betyder att även någon som verkar perfekt kan göra misstag eller har sina brister. 

Surt sa räven om rönnbären”  – vad betyder surt sa räven om rönnbären?

Ordspråket “surt sa räven om rönnbären” betyder att om man inte kan få en viss sak säger man gärna att man inte vill ha den. Enligt etymologin kommer Surt sa räven om rönnbären från Aisopos fabel Räven och druvorna.

Surt sa räven om rönnbären på engelska

På engelska betyder surt sa räven om rönnbären sour grapes.

Otack är världens lön 

Ordspråket “otack är världens lön” betyder att man ofta inte blir uppmärksammad för att ha gjort en god gärning. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Annonsblockerare upptäckt

Överväg att stödja oss genom att inaktivera din annonsblockerare.Ladda därefter om sidan för att komma åt innehållet. Tack!

Refresh Page